UkrLoveLady.ru

Наталя миронова випадок растиньяка

Наталія Миронова «Випадок Растиньяка»Романи чудового московського письменника, професійного філолога і перекладача Наталії Миронової - це сучасні драми про підступність і кохання, фінал яких завжди оптимістичний. Автор упевнений: людина, для якого живі поняття честі і благородства, обов`язково доб`ється справедливості і витягне свій щасливий квиток.

Персонажі Наталії Миронової - чарівні люди, але вони, як і будь-який живий чоловік, неідеальні, суперечливі. За кожним з них - своя трагедія, своя таємниця. Наталія Миронова в кращих традиціях російського психологічного роману зображує духовну еволюцію своїх героїв, їх шлях до гармонії. Моральний зростання завжди пов`язаний з проблемою вибору. Легко відмовитися від особистого щастя, якщо за нього доведеться розплатитися безчестям. Але чи можна знехтувати щастям власної дитини, рідної матері? У цій ситуації буде моральним вибір на користь власної гідності?

Тема нового роману Наталії Миронової «Випадок Растиньяка» відсилає нас до творчості класика французької літератури Оноре де Бальзака, один з героїв якого - успішний вискочка Ежен де Растіньяк - сколотив собі стан і статус, одружившись з розрахунку. Так само вчинив і Герман Ланге - наш з вами сучасник, історія якого розказана в новій книзі Наталії Миронової. Так само, та не зовсім: Герман вимушено одружився з дочкою свого начальника - злісної і мстивої поганулі - зовсім не з корисливих спонукань. Хоча і без любові. Але як поясниш це прекрасній і дуже принциповою дівчині Каті, з якої Герман по-справжньому захотів поєднати своє життя?

Катя, між тим, і сама встигла наробити помилок в житті, занадто рано вийшовши заміж. Обранець виявився хамом і марнотратом, через якого вона влізла у величезні борги. Невідомо, як Катерина викрутилася б в черговий раз, якби одного разу в галерею, де вона працювала, не заглянув Герман - випадковий перехожий, який купив тут відразу дві картини, написані саме Катею. І не просто купив, а ще й запросив її на побачення ...

Чи зможуть ці двоє зберегти цей дорогоцінний подарунок долі, дізнавшись всю правду один про одного? Адже і Герман, і Катя виявилися заручниками власних помилок, зізнатися в яких закоханим заважає пекуче відчуття сорому ...

Далеко не всі шанувальники Нори Робертс і Сандри Браун знають, що багато хто з романів цих авторів перевела на російську мову Наталія Миронова. Вона довгий час співпрацювала з журналом «За кордоном», десять років пропрацювала в італійській редакції «Новий час». Її книги - про любов, про природу почуттів, про вічні цінності, які у всіх людей, незалежно від того, якою мовою вони говорять, однакові.

Поділитися в соц мережах:

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
Схожі

Увага, тільки СЬОГОДНІ!
» » » Наталя миронова випадок растиньяка